IL PRONOME
Il pronome si usa al posto del nome per evitare
ripetizioni. Il dialetto romagnolo a Saludecio rifugge dalle complicazioni
sintattiche, dalla subordinazione e dalla concinnitas ciceroniana. I
pronomi sono ridotti al minimo e sono molti quelli italiani che non trovano
corrispondenti.
PRONOMI PERSONALI
Come in italiano sostituiscono nomi di persona o di animali oppure
indicano la persona che parla o quella cui si parla. Distinguiamo i pronomi
personali soggetto e i pronomi personali complemento.
PRONOMI PERSONALI SOGGETTO
I pronomi personali soggetto in italiano sono io, tu, egli, lui,
esso, noi, voi, essi, loro, esse. Come visto nella coniugazione del verbo
essi possono essere o di uso facoltativo, o di uso obbligatorio.
Nello specchietto che segue sono riportati: nella prima riga i corrispondenti
italiani, nella seconda riga i pronomi facoltativi, nella terza quelli che
obbligatoriamente accompagnano il verbo. Il corrispondente di “lui” ha due
versioni: davanti a consonante (e) e davanti a vocale (l’).
Troverete esempi nella coniugazione dei verbi (una delle tante a questo link).
ITALIANO
|
io
|
tu
|
lui
|
lei
|
noi
|
voi
|
essi
|
esse
|
FACOLTATIVO
|
ei
|
ti
|
lu
|
lea
|
nun
|
vu
|
lor
|
lorie
|
OBBLIGATORIO
|
a
|
t
|
e – l’
|
la
|
a
|
a
|
i
|
li
|
PRONOMI PERSONALI COMPLEMENTO
Nella loro forma
tonica, cioè quando sono provvisti di accento proprio, in italiano esistono me, te, esso, lui, gli, essa, lei, la, le,
noi, essi, loro, sé, li, esse, le. Nello specchietto che segue sono
riportati: nella prima riga i pronomi romagnoli esistenti, nella seconda i
corrispondenti italiani.
ROMAGNOLO
|
mi
|
ti
|
lu
|
lea
|
nun
|
vu
|
lor
|
lorie
|
ITALIANO
|
me
|
te
|
lui,
esso,
gli
|
lei,
essa,
la
|
noi
|
voi
|
essi,
li,
loro
|
esse,
le,
loro
|
Il pronome riflessivo sè
non trova il corrispondente e va sostituito dal corrispondente pronome non
riflessivo.
A differenza dell'italiano, il complemento oggetto richiede la
preposizione ma (a). Gli altri
complementi vengono costruiti con la preposizione corrispondente.
Esempi:
ITALIANO
|
io lavo
(pettino, vesto) me, te, lui, lei, noi, noi, voi, loro, esse
|
|
ROMAGNOLO
|
ei
a lèv (a petne, a vistisc) ma mi, ma ti, ma lu, ma lea, ma nun, ma vu, ma
lor, ma lorie.
|
|
LE ENCLITICHE
In italiano i pronomi lo, la, li, le, mi, ti, gli, ci, vi, si,
ne possono avere accento proprio (io lo
mangio), oppure no (mangialo). Nel
dialetto sia quei pronomi, che altre particelle scritte e pronunciate allo
stesso modo, ma con funzione grammaticale diversa, si collocano tra il
soggetto obbligatorio (cui si appoggiano per la pronuncia) e la voce verbale.
Esse prendono il nome di [particelle] enclitiche.
Considereremo quindi tutte le particelle sopra elencate, sia nel significato
pronominale che avverbiale, in quanto si comportano allo stesso modo.
lo
|
quello
|
mi
|
me, a me
|
vi
|
a voi, in quel luogo
|
la
|
quella
|
ti
|
te, a te
|
si
|
sè stesso, a sè stesso
|
li
|
quelli
|
gli
|
a lui
|
ne
|
di ciò, di lui, di lei
|
le
|
quelle, a lei
|
ci
|
a noi, in quel luogo
|
|
|
Non
scatenate le vostre critiche sull’ortografia: in italiano lo spazio separa
una parola dall’altra e l’apostrofo testimonia la caduta di una vocale. Io
vorrei dare un certo rilievo alle singole particelle, ma non vorrei neanche
complicarmi troppo la vita cambiando il colore ad ogni lettera: quindi terrò
ogni elemento separato dall’altro con uno spazio.
Le tabelle che
seguono riportano le diverse combinazioni
|
SOGGETTO OBBLIGATORIO
|
enclitiche
|
|
lo
|
la
|
li
|
le
|
io
|
a
|
a
l
|
a la
|
a
i
|
a li
|
tu
|
t
|
t e
|
t la
|
t i
|
t li
|
egli
|
e
|
u
l
|
u la
|
u
i
|
u li
|
lei
|
la
|
la
l
|
la la
|
la
i
|
la li
|
noi
|
a
|
a
l
|
a la
|
a
i
|
a li
|
voi
|
a
|
a
l
|
a la
|
a
i
|
a li
|
essi
|
i
|
i
l
|
i la
|
i
i
|
i li
|
esse
|
li
|
l
il
|
li la
|
li
i
|
li li
|
La regolarità delle colonne è turbata dall’
“e” della seconda persona
singolare: per agevolare la pronuncia, del latino “ille” è sopravvissuta un alterazione della “i” invece della “l”.
ESEMPI
in italiano:
|
io lo mangio, tu lo mangi, egli lo
mangia, ecc.
io la vedo, tu la vedi, egli la vede, ecc.
io li saluto, tu li saluti, egli le saluta, ecc.
io le riconosco, tu le riconosci, egli le riconosce, ecc.
|
|
|
lo
|
la
|
li
|
le
|
|
|
magnè
|
veda
|
salutè
|
arcnosc
|
io
|
ei
|
a
l magn
|
a la veg
|
a
i salut
|
a li arcnosc
|
tu
|
ti
|
t
e magn
|
t la ved
|
t
i salut
|
t li arcnosc
|
egli
|
lu
|
u
l magna
|
u la ved
|
u
i saluta
|
u li arcnosc
|
lei
|
lea
|
la
l magna
|
la la ved
|
la
i saluta
|
la li arcnosc
|
noi
|
nun
|
a
l magnèn
|
a la vidin
|
a
i salutèn
|
a li arcnuscin
|
voi
|
vu
|
a l magnèd
|
a la vidid
|
a
i salutèd
|
a li arcnuscid
|
essi
|
lor
|
i
l magna
|
i la ved
|
i
i saluta
|
i li arcnosc
|
esse
|
lorie
|
l
il magna
|
li la ved
|
li
i saluta
|
li li arcnosc
|
|
|
|
|
|
|
ancora
|
SOGGETTO OBBLIGATORIO
|
enclitiche
|
|
mi
(a me)
|
ti
(a te)
|
gli – le
(a lui, a loro, a lei) (*)
|
ci
(a noi)
|
io
|
a
|
a
m
|
a t
|
a i
|
-
|
tu
|
t
|
tu m
|
tu t
|
tui
|
tu cc
|
egli
|
e
|
u
m
|
u t
|
u i
|
u cc
|
lei
|
l’
|
l am
|
la t
|
la i
|
la cc
|
noi
|
a
|
-
|
a t
|
a i
|
a cc
|
voi
|
a
|
a
m
|
-
|
a i
|
a cc
|
essi
|
i
|
i
m
|
i t
|
i i
|
i cc
|
esse
|
li
|
li
m
|
li t
|
li i
|
li cc
|
L'uso dell'enclitica gli per “a loro” è considerato errore grave in italiano, ma è di
uso comune in dialetto (a i dagg da
magnè – dò loro da mangiare).
ESEMPI
in italiano:
|
io mi lavo, tu mi lavi, egli mi lava,
ecc.
io ti guardo, tu ti guardi, egli ti guarda, t
io gli vendo, tu gli vendi, egli gli vende
tu ci piaci, egli ci piace, lei ci piace, ecc.
|
|
|
mi
|
ti
|
gli –
le
|
ci
|
|
|
lavè
|
guardè
|
vend
|
pisg
|
io
|
ei
|
a
m lèv
|
a t guèrd
|
a i vend
|
-
|
tu
|
ti
|
tu m lèv
|
tu t guèrd
|
tu i vend
|
tu cc pisg
|
egli
|
lu
|
u
m lèva
|
u t guèrda
|
u i vend
|
u cc pisg
|
lei
|
lea
|
l
am lèva
|
la t guèrda
|
la i vend
|
la cc pisg
|
noi
|
nun
|
-
|
a t guardèn
|
a i vindìn
|
a cc pisgìn
|
voi
|
vu
|
a m lavèd
|
-
|
a i vindìd
|
a cc pisgìd
|
essi
|
lor
|
i
m lèva
|
i t guèrda
|
i i vend
|
i cc pisg
|
esse
|
lorie
|
li
m lèva
|
li t guèrda
|
li i vend
|
li cc pisg
|
|
|
|
|
|
|
ancora
|
|
enclitiche
|
|
|
vi (a voi)
|
si (a sè,
sè stesso)
|
ne
(di ciò)
|
ci – vi
(a loro)
|
ci – vi (in
quel luogo)
|
io
|
a
|
a v
|
-
|
a n
|
a i
|
a i
|
tu
|
t
|
-
|
-
|
t ni
|
tu i
|
t i (*)
tu i
|
egli
|
e
|
u v
|
u s
|
u n
|
u i
|
u i
|
lei
|
l’
|
la v
|
la s
|
la n
|
la i
|
la i
|
noi
|
a
|
a v
|
-
|
a n
|
a i
|
a i
|
voi
|
a
|
a v
|
-
|
a n
|
a i
|
a i
|
essi
|
i
|
i v
|
i s
|
i n
|
i i
|
i i
|
esse
|
li
|
li v
|
li s
|
li n
|
li i
|
li i
|
*
|
t
i davanti a vocale
|
|
tu
i davanti a consonante
|
ESEMPI
in italiano:
|
io vi mando, egli vi manda, lei vi
manda, ecc.
egli si pettina, lei si pettina,
ecc.
io ne voglio due, tu ne vuoi due, egli ne vuole, ecc.
io ci andrò, tu ci andrai, tu ci vai, egli ci andrà, ecc.
|
|
|
vi (a voi)
|
si (a sè,
sè stesso)
|
ne
(di ciò)
|
ci – vi (in
quel luogo)
(a loro)
|
io
|
ei
|
a v mand
|
-
|
a n voi du
|
a i andrò
|
tu
|
ti
|
-
|
-
|
t ni vo du
|
t i andrè
tu i vè
|
egli
|
lu
|
u v manda
|
u s petna
|
u n vo du
|
u i andrà
|
lei
|
lea
|
la v manda
|
la s petna
|
la n vo du
|
la i andrà
|
noi
|
nun
|
a v mandèn
|
-
|
a n vlin du
|
a i andrin
|
voi
|
vu
|
a v mandèd
|
-
|
a n vlid du
|
a i andrid
|
essi
|
lor
|
i v manda
|
i s petna
|
i n vo du
|
i i andrà
|
esse
|
lorie
|
li v manda
|
li s petna
|
li n vo du
|
li i andrà
|
|
|
|
|
|
|
Quando lo, la, li, le, ne seguono un altro pronome dello
stesso tipo (mandamelo)
danno luogo ad altre combinazioni che si ottengono da quelle già trattate
aggiungendo a tali combinazioni la particella indicata nello specchietto:
|
|
ESEMPI
|
italiano
|
romagnolo
|
a i
|
t um
|
i c
|
lo
|
e
|
glielo do – a i e dag
|
me lo dai – tu m e dè
|
ce lo
danno – icc e da
|
la
|
la
|
gliela do – a i la dag
|
me la dai – tu m la dè
|
ce la danno – icc-la da
|
li
|
i
|
glieli do – a i i dag
|
me li dai – tu m i dè
|
ce li danno – icc-li da
|
le
|
li
|
gliele do – a i li dag
|
me le dai – tu m li dè
|
ce le danno – icc-li da
|
ne
|
ni
|
gliene do – a i ni dag
|
me ne dai – tu m ni dè
|
ce ne danno – icc-ni da
|
|
|
PRONOMI POSSESSIVI
Sostituiscono il nome indicandone il possessore. In italiano: il
mio, la mia, il tuo, la tua, il suo, la sua, il nostro, la nostra, il vostro,
la vostra, il loro, la loro.
ITALIANO
|
il mio/a
|
il tuo/a
|
il suo/a
|
il nostro/a
|
il vostro/a
|
il/la loro
|
|
e mii
|
e tuv
|
e suv
|
e nostre
|
e vostre
|
e suv
|
FEMMINILE
|
la mia
|
la tua
|
la sua
|
la nostra
|
la vostra
|
la sua
|
ESEMPI
ITALIANO
|
Di chi è quel
martello? E’ il mio, il tuo, il suo, il nostro, il vostro, il loro
Di chi è quella casa? E? è la mia, la tua, la sua, la nostra, la vostra, la
loro
|
|
ROMAGNOLO
|
Ad chi l’è
che martèl? L’è e mii, e tuv, e suv, e nostre, e vostre, e suv
Ad chi l’è cla chèsa? L’è la mia, la tua, la sua, la nostra, la vostra, la
sua
|
|
PRONOMI DIMOSTRATIVI
Indicano
la persona o la cosa di cui si parla e ne specificano la vicinanza o
l’identità. In italiano: questo, codesto, quello, stesso, medesimo, costui,
costei, costoro, colui, colei, coloro, ciò, lo, ne, ci.
ITALIANO
|
questo
|
quello
|
stesso
|
medesimo
|
|
|
quest
|
quel
|
stes
|
midesme
|
|
FEMMINILE
|
questa
|
quela
|
stesa
|
midesma
|
PRONOMI INDEFINITI
Sostituiscono un nome di persona o di cosa
indicandolo in modo generico. In italiano: alcuno, nessuno, taluno, ciascuno, altro, tale, tutto, molto, poco, troppo,
tanto, quanto, parecchio, alquanto, altrettanto, certo, diverso, vario,
niente nulla, alcunchè, qualcuno, qualcosa, ognuno, uno, chiunque. I
pronomi che mancano non trovano corrispondente.
ITALIANO
|
MASCHILE
|
FEMMINILE
|
|
ITALIANO
|
MASCHILE
|
FEMMINILE
|
nessuno/a
|
nisciun
|
nisciuna
|
|
|
parechj
|
parechia
|
altro/a
|
eltre
|
eltra
|
|
altrettanto/a
|
altretent
|
altretenta
|
tale
|
tel
|
tel
|
|
certo/a
|
cert
|
certa
|
tutto/a
|
tut
|
tuta
|
|
diverso/a
|
divers
|
diversa
|
molto/a
|
molt
|
molta
|
|
niente
|
gnint
|
-
|
poco/a
|
poc
|
poca
|
|
qualcuno/a
|
qualcun
|
qualcuna
|
troppo/a
|
trop
|
tropa
|
|
qualcosa
|
qualcosa
|
-
|
tanto/a
|
tent
|
tenta
|
|
uno/a
|
un
|
una
|
quanto/a
|
quant
|
quant
|
|
uno
ciascuno
|
un pron
|
una pron
|
|
|
|
|
|
PRONOMI RELATIVI
Sostituiscono un nome e collegano nello stesso tempo due
proposizioni. In italiano: che, il
quale, la quale, cui ed inoltre i pronomi relativi doppi chi (colui che), quanto (ciò che), quanti
(coloro che), chiunque (qualunque
persona che).
ITALIANO
|
che
|
il quale
|
la quale
|
cui
|
chi
|
quanto
|
quanti
|
chiunque
|
ROMAGNOLO
|
che
|
manca
|
manca
|
manca
|
manca
|
manca
|
manca
|
manca
|
PRONOMI INTERROGATIVI
Sostituiscono il nome in una domanda diretta o indiretta. In
italiano: chi, che, che cosa, quale,
quanto.
ITALIANO
|
chi
|
che
|
cosa
|
quale
|
quanto
|
ROMAGNOLO
|
chi
|
che
|
cusc
|
che
|
quant
|
Cosa, nelle domande, precede sia il verbo che il soggetto
obbligatorio e si unisce a quest'ultimo:
ITALIANO
|
DIALETTO
|
cosa faccio?
|
cusc a fac?
|
cosa fai?
|
cus t fè ?
|
cosa fa? (lui)
|
cusc e fa?
|
cosa fa? (lei)
|
cusc la fa?
|
cosa facciamo?
|
cusc a fen?
|
cosa fate?
|
cusc a fed?
|
cosa fanno? (essi)
|
cusc i fa?
|
cosa fanno? (esse)
|
cusc li fa?
|
|
|
Si noti la forma
eufonica cus t in cui la c
è caduta per facilitare la pronuncia.
Pagina precedente: I verbi
irregolari
Nella prossima pagina: L’avverbio
|